· 

4 Mythes à démystifier / 4 Myths to demystify / 4 Mythes te ontkrachten.

Au cours des prochains mois et une fois par mois, je vais démystifier certaines croyances sur le bilinguisme et les enfants bilingues.
Commençons aujourd'hui avec quatre de ces mythes !
 
1- les enfants bilingues commencent à parler plus tard -  FAUX !!
Ce n'est absolument pas exact. Tous les enfants, quel que soit le nombre de langues auxquelles il est exposé, commencera à dire ses premiers mots vers un an et à combiner des mots entre 18 mois et 24 mois. Et à 5 ans, l'enfant bilingue aura les mêmes capacités langagières qu'un enfant monolingue. Dans les phases de développement du langage, l'enfant bilingue pourra mélanger les langues et ses 2 langues pourront ne pas être équivalente. Je m'explique, il est possible qu'il fasse des phrases mieux construites dans une des deux langues, qu'il ait un vocabulaire plus riche dans une des deux langues. Ce qui est important, c'est d'évaluer l'ensemble, de ne pas comparer, et de savoir qu'avec le temps, l'équilibre entre les deux langues va se faire.
 
2 - les enfants bilingues absorbent les langues comme des éponges - FAUX !!
J'ai déjà écrit à ce sujet (ici et ici aussi par exemple). Eh bien non!! Les enfants ne sont pas des éponges. Les choses ne sont pas aussi simple que cela.Tout le monde pensent que les enfants apprennent et absorbent tout facilement. Seulement voilà, tout n’est pas aussi simple. Une fois que l’éponge est bien remplie, il faut l’utiliser à bon escient pour ne rien perdre et que tout soit utilisé. Si vous ne faites rien, l'éponge s'assèche et la lange que l'on pensait acquise se perd et meurt. Ça a l'air tout simple et pourtant, c'est bien comme cela que ça se passe. Même chez l'adulte, une langue n'est jamais vraiment acquise. On parle d'ailleurs de langue morte et de langue vivante. Un être vivant a besoin d'être nourri. Une éponge doit être humidifiée. Une langue vivante doit être nourrie de la même manière.
 
3 - les enfants bilingues sont moins performants à l'école - FAUX !!
De nombreuses études récentes ont montré que l'enfant bilingue est en fait plus performant à l'école. Le fait que ses neurones travaillent davantage pour passer d'une langue à l'autre l'aide à mieux les utiliser pour travailler en classe. Les mathématiques sont une autre langue, et donc pour l'enfant bilingue, il est facile d'en comprendre le système. Le cerveau des enfants bilingues est plus efficace parce qu'ils utilisent deux langues et que dont les fonctions cognitives sont stimulées. Lisez cet article

4 - un vrai bilingue ne mélange pas les langues - FAUX !!
Un vrai bilingue mélange les langues et c'est tout à fait normal. C'est ce que l'on appelle le "code switching" ou l'alternance de codes. En fait, quand un bilingue préfère un mot dans une langue, plutôt que dans une autre parce qu'il reflète mieux ce qu'il souhaite dire, il utilisera ce mot. Surtout si son interlocuteur connaît les deux langues. Il en est de même pour les enfants qui grandissent avec deux langues ou plus. Ils pourront mélanger les deux langues, soit par manque de vocabulaire, soit pour mieux exprimer ce qu'ils souhaitent dire. Mélanger les langues est une preuve de la maîtrise de ces deux langues. Retournez voir l'article que j'ai écrit à ce sujet
 
____________________
 
Over the next few months, once a month, I will demystify some of the beliefs on bilingualism and bilingual children. Let's start with 4 of those myths!
 
1 - Bilingual children start to talk later - FALSE !!
This is completely wrong. All the children, whatever the number of languages they have at home, will start talking around the age of one and will combine words between 18 and 24 months. At the age of 5, the bilingual child will have the same language abilities than a monolingual child. In the various stages of language development, the bilingual child could mix up languages, and his/her two languages may not be at an equal level. Let me explain, it is possible that the bilingual child would create better sentences in one language rather than the other, that his/her vocabulary is richer in one language rather than in the other. What matters is to get a general picture, not to compare and to know that, with time, the balance between the two languages will come.


2 - Bilingual children are learning languages like sponges - FALSE !!
I have already written on the topic (see here in French and here). No !! Children are not sponges. Things are not as simple as they seem to be. Every body thinks that children are learning and absorbing everything very easily. However, it is not as simple as it seems to be. One the sponge is full of water, it has to be used properly not to loose what is inside and to be sure everything is used. If you do nothing, the sponge will dry up and the language you thought you child had acquire is lost and dies. That is the way things happens. Even when you are an adult, a language is never fully acquired. Don't we talk about modern and dead languages. A human being needs to be nourishes. A sponge needs to be kept humid. A language needs too to be nourished. 

3 - Bilingual children are less performing at school - FALSE !!

Many recent studies have shown that the bilingual child is in fact more performing at school. As the neurones are working more to switch from one language to the other, this helps at school. Mathematics are also another language, and so, it is easier for a bilingual child to get the knack of it. The brain of the bilingual child est more efficient because they are using two languages and the cognitive abilities are more stimulated. 

4 A true bilingual does not mix languages - FALSE !!

A true bilingual does mix languages and it is normal. This is what is called "code switching". In fact, when a bilingual person prefers a word in one language rather than the other because it is more accurate for what he/she wants to say, he/she will use that word. All the more if the person he/she is talking to knows the two languages. It is the same for children who are growing up with two languages or more. They can mix up the two languages, either because of the vocabulary they have, or because it would help to express what they want to say. Mixing is a proof of the mastery of the two languages. See the article I wrote on the matter. 
 
____________________
 
In de komende maanden, een keer per maand, zal ik sommige mythes over tweetaligheid en tweetalig kinderen ontkrachten.

Vandaag heb ik vier mythes gekozen!


1 - tweetalige kinderen beginnen later te praten - NEP!!

Dit is absoluut niet waar. Alle kinderen, ongeacht het aantal talen, beginnen zijn eerste woorden om een jaar or so te zeggen en tussen 18 en 24 maanden woorden te combineren. Wanneer hij 5 jaar, zal het tweetalige kind dezelfde taalvaardigheid dan eentalige kinderen. In de ontwikkelingsfasen van de taal kan tweetalige kinderen de talen mengen en zijn twee talen kan niet gelijk zijn. Laat me het uitleggen: het is mogelijk dat zinnen beter geconstrueerd in één taal zijn, dat hij heeft een rijkere woordenschat in één van de twee talen. Wat belangrijk is, is de combinatie te evalueren en niet te vergelijken. Het evenwicht tussen de twee talen zal met de tijd gebeuren. 

2 - tweetalige kinderen absorberen talen zoals sponzen - NEP!!

Ik heb al erover schrijven. Nou, nee!! Kinderen zijn geen sponzen. Dingen zijn niet zo eenvoudig. Iedereen denkt dat kinderen alles gemakkelijk leren en absorberen. Maar alles is niet zo eenvoudig. Zodra de spons bezet is, moet het verstandig  worden gebruikt om niets te verliezen en alles te gebruiken. Als je niets doet, zal de spons droog worden en de taal zal ook verloren worden. Het klinkt simpel en toch is het de manier waarop het gebeurt. Zelfs bij volwassenen, een taal is nooit echt voornemen. Men spreekt van dode en vreemde talen. Een spons moet bevochtigt zijn, een taal "heb ook van voeding" nodig

3 - tweetalige kinderen presteren minder goed op school - NEP!!

Veel recente studies hebben aangetoond dat tweetalige kinderen eigenlijk efficiënter op school zijn. De neurones werken meer om van een taal naar de anderen te schakelen. Dus zijn gebruiken ze hun op school. Wiskunde is een andere taal en daarna is het al voor het tweetalige kind een andere system te begrijpen. De hersenen van de tweetalige kinderen is efficiënter omdat ze twee talen gebruiken and hun cognitieve functies gestimuleerd zijn. 

4 - een echte tweetalige persoon mengt de talen niet - NEP!!

Een echte tweetalige persoon mengt de talen en het is heel normaal. Dit is "code switching" genoemd. In feite, als een tweetalige persoon een woord in één taal beter vind, zal hij deze woord gebruiken - omdat het beter weergeeft wat hij wil zeggen. Vooral als de andere persoon de twee talen ken. Het is hetzelfde met kinderen die met twee talen of meer opgroeien. Ze kunnen de twee talen mengen, voor een woord, of om better hun ideeën te drukken. Het menger is een bewijs van de beheersing van beide talen.
Publié sur Multilingual Café : ici - le 16 septembre 2019

En savoir plus savoir plus - contactez -moi

To know more - get in touch

Om meer te weten - contact-me

 

INSCRIVEZ--VOUS à L'INFOLETTRE

Nous n'avons pas pu confirmer votre inscription.
Votre inscription est confirmée.

Infolettre 

Jeux 2 Langues

Inscrivez-vous à notre infolettre pour suivre nos actualités.

Écrire commentaire

Commentaires: 0